WEKO3
インデックスリンク
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "c6f6f30c-919e-4d18-94ee-0e837ed5ee75"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "59613", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "59613"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:kanazawa-u.repo.nii.ac.jp:00059613", "sets": ["4099"]}, "author_link": ["105208"], "item_7_biblio_info_8": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2022", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "14", "bibliographicPageStart": "1", "bibliographicVolumeNumber": "9", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "応用言語学研究論集"}]}]}, "item_7_description_21": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本文旨在通过对照研究汉日因果复句,阐明汉日母语者构成复句时所启用的认知能力和语言知识。首先确定具有代表性的关联词和复句的语例,其次依据语气理论和三域理论对汉日例句进行分类,并配对汉日对译例。本文对日语例句假定4个分类标准(ja事态的原因,jb行为动作的理由,jc 判断的根据 jd 说话人的发言、态度的根据),对汉语例句假定3个分类标准(ca行域义,cb知域义,cc言域义)。日语例句的分类标准几乎都有显性语言形式相对容易使用,而汉语例句的分类标准受到意合法的影响,其表达形式不明确。本文聚焦方法论,分析的结论在续集中阐述。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_7_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.24517/00065868", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_7_publisher_17": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "金沢大学"}]}, "item_7_source_id_11": {"attribute_name": "NCID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA12698093", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_7_version_type_25": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "大瀧, 幸子"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "105208", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2022-04-18"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "AA12698093-1-14.pdf", "filesize": [{"value": "1.4 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_11", "mimetype": "application/pdf", "size": 1400000.0, "url": {"label": "AA12698093-1-14.pdf", "url": "https://kanazawa-u.repo.nii.ac.jp/record/59613/files/AA12698093-1-14.pdf"}, "version_id": "ab9aa83c-42e7-4bb9-b399-7443d6fbcbc2"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "因果関係", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "接続意義", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "モダリティ", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "意合法", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "因果複句文の接続意義に関する中日対照研究(その1) ―「因为」「から・ので」の用例を対象にー", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "因果複句文の接続意義に関する中日対照研究(その1) ―「因为」「から・ので」の用例を対象にー"}]}, "item_type_id": "7", "owner": "3", "path": ["4099"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.24517/00065868", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2022-04-18"}, "publish_date": "2022-04-18", "publish_status": "0", "recid": "59613", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["因果複句文の接続意義に関する中日対照研究(その1) ―「因为」「から・ので」の用例を対象にー"], "weko_shared_id": 3}
因果複句文の接続意義に関する中日対照研究(その1) ―「因为」「から・ので」の用例を対象にー
https://doi.org/10.24517/00065868
https://doi.org/10.24517/0006586851fd6742-a68f-42c1-946f-e42e7b02c2d7
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
AA12698093-1-14.pdf (1.4 MB)
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-04-18 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 因果複句文の接続意義に関する中日対照研究(その1) ―「因为」「から・ので」の用例を対象にー | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 因果関係 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 接続意義 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | モダリティ | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 意合法 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.24517/00065868 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
大瀧, 幸子
× 大瀧, 幸子 |
|||||
書誌情報 |
応用言語学研究論集 巻 9, p. 1-14, 発行日 2022 |
|||||
NCID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12698093 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 金沢大学 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本文旨在通过对照研究汉日因果复句,阐明汉日母语者构成复句时所启用的认知能力和语言知识。首先确定具有代表性的关联词和复句的语例,其次依据语气理论和三域理论对汉日例句进行分类,并配对汉日对译例。本文对日语例句假定4个分类标准(ja事态的原因,jb行为动作的理由,jc 判断的根据 jd 说话人的发言、态度的根据),对汉语例句假定3个分类标准(ca行域义,cb知域义,cc言域义)。日语例句的分类标准几乎都有显性语言形式相对容易使用,而汉语例句的分类标准受到意合法的影响,其表达形式不明确。本文聚焦方法论,分析的结论在续集中阐述。 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |