{"created":"2023-07-27T06:41:59.685872+00:00","id":31371,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"99ed5190-d443-4dd6-89b4-2ea89610ac6d"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"31371","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"31371"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kanazawa-u.repo.nii.ac.jp:00031371","sets":["2308:2311:2317:2318"]},"author_link":["53280","136"],"item_7_biblio_info_8":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2016-03-01","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"36","bibliographicPageStart":"23","bibliographicVolumeNumber":"19","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"金沢大学留学生センター紀要 = Research Bulletin,International Student Center Kanazawa University"}]}]},"item_7_description_21":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"Japanese learners are likely to avoid grammatical expression \"-teoku\" and its shortened form \"-toku\" in their production. The previous study said \"-teoku\" has 3 grammatical meanings: (I) \"to prepare\" that is to do something to prepare for future (2) \"to leave\" that is to leave something as it is for a while, and (3)\" to measure\"; to do something as a measure. In this paper, we investigated how these meanings are introduced in the Japanese textbooks and how Japanese native/non-native speakers use \"-teoku/toku\" through the corpus analysis. As a result, the author found that \"to prepare\" is the most commonly introduced meaning in the Japanese textbooks and \"to leave\" and\" to measure\" are partly introduced. However, the most frequently occurring meaning was \"measure\" in the native Japanese corpus. And also \"-teoku\" and \"-toku\" are rarely used in the learners' Japanese corpus. Therefore, this paper proposes that the meaning of \"measure\" should be taught first. By doing this, it should be possible to increase learners use of \"-teoku\".","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_7_publisher_17":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"金沢大学留学生センター = International Srudent Center Kanazawa University"}]},"item_7_source_id_11":{"attribute_name":"NCID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA11546136","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_7_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"1349-6255","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_7_version_type_25":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"鈴木, 美奈"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"53280","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"松田, 真希子"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"136","nameIdentifierScheme":"WEKO"},{"nameIdentifier":"10361932","nameIdentifierScheme":"金沢大学研究者情報","nameIdentifierURI":"http://ridb.kanazawa-u.ac.jp/public/detail.php?kaken=10361932"},{"nameIdentifier":"10361932","nameIdentifierScheme":"研究者番号","nameIdentifierURI":"https://nrid.nii.ac.jp/nrid/1000010361932"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2017-10-05"}],"displaytype":"detail","filename":"AA11546136-19-23-36.pdf","filesize":[{"value":"707.2 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"AA11546136-19-23-36.pdf","url":"https://kanazawa-u.repo.nii.ac.jp/record/31371/files/AA11546136-19-23-36.pdf"},"version_id":"2b81bfae-0278-4c97-8a94-6b69be942149"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"コーパスから見た日本語母語話者と日本語学習者における「~ておく(とく)」の使用状況","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"コーパスから見た日本語母語話者と日本語学習者における「~ておく(とく)」の使用状況"},{"subitem_title":"How teoku (toku) are used in Japanese text corpora?:a comparison between Japanese native speakers and Japanese non-native speakers.","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"7","owner":"3","path":["2318"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2017-10-05"},"publish_date":"2017-10-05","publish_status":"0","recid":"31371","relation_version_is_last":true,"title":["コーパスから見た日本語母語話者と日本語学習者における「~ておく(とく)」の使用状況"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-07-27T20:02:49.876779+00:00"}