WEKO3
インデックスリンク
アイテム
因果複句文の接続意義に関する中日対照研究(その1) ―「因为」「から・ので」の用例を対象にー
https://doi.org/10.24517/00065868
https://doi.org/10.24517/0006586851fd6742-a68f-42c1-946f-e42e7b02c2d7
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2022-04-18 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 因果複句文の接続意義に関する中日対照研究(その1) ―「因为」「から・ので」の用例を対象にー | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | jpn | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 因果関係 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 接続意義 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | モダリティ | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 意合法 | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| ID登録 | ||||||
| ID登録 | 10.24517/00065868 | |||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||
| 著者 |
大瀧, 幸子
× 大瀧, 幸子 |
|||||
| 書誌情報 |
応用言語学研究論集 巻 9, p. 1-14, 発行日 2022 |
|||||
| NCID | ||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||
| 収録物識別子 | AA12698093 | |||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 金沢大学 | |||||
| 抄録 | ||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||
| 内容記述 | 本文旨在通过对照研究汉日因果复句,阐明汉日母语者构成复句时所启用的认知能力和语言知识。首先确定具有代表性的关联词和复句的语例,其次依据语气理论和三域理论对汉日例句进行分类,并配对汉日对译例。本文对日语例句假定4个分类标准(ja事态的原因,jb行为动作的理由,jc 判断的根据 jd 说话人的发言、态度的根据),对汉语例句假定3个分类标准(ca行域义,cb知域义,cc言域义)。日语例句的分类标准几乎都有显性语言形式相对容易使用,而汉语例句的分类标准受到意合法的影响,其表达形式不明确。本文聚焦方法论,分析的结论在续集中阐述。 | |||||
| 著者版フラグ | ||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||